Dastoor: Main nahin manta

2:22 AM Posted In Edit This 0 Comments »

Deep jis ka sirf mehellaat hi main jalay,
Chand logon ki khushyon ko lay ker chalay,
Wo jo saye main har maslihat kay palay;
Aisay dastoor ko,
Subh e bay noor ko,
Main naheen maanta,
Main naheen jaanta.

The light which shines only in palaces
Burns up the joy of the people in the shadows
Derives its strength from others’ weakness
That kind of system,
like dawn without light
I refuse to acknowledge,
I refuse to accept

Main bhee kha’if naheen takhta e daar say,
Main bhee Mansoor hoon, keh do aghyaar say,
Kyun daraatay ho zindaan ki divar say,
Zulm ki baat ko,
Jehel ki raat ko,
Main naheen maanta,
Main naheen jaanta.

I am not afraid of execution,
Tell the world that I am the martyr
How can you frighten me with prison walls?
This overhanging doom,
this night of ignorance,
I refuse to acknowledge,
I refuse to accept

Dastoor: Main nahin manta

2:01 AM Posted In Edit This 0 Comments »

Phool shaakhon pay khilnay lagay tum kaho,
Jaam rindon ko milnay lagay tum kaho,
Chak seenon kay silnay lagay tum kaho,
Iss khulay jhoot ko,
Zehan ki loot ko,
Main naheen maanta,
Main naheen jaanta.

“Flowers are budding on branches”, that’s what you say,
“Every cup overflows”, that’s what you say,
“Wounds are healing themselves”, that’s what you say,
These bare-faces lies,
this insult to the intelligence,
I refuse to acknowledge,
I refuse to accept

Tum nay loota hai sadyon hamara sakoon,
Ab na hum per chalay ga tumhara fasoon,
Chara gar main tumhain kiss tara say kahoon?
Tum naheen charaagar,
Koi maanay magar,
Main naheen maanta,
Main naheen jaanta.

For centuries you have all stolen our peace of mind
But your power over us is coming to an end
Why do you pretend you can cure pain?
Even if some claim that you’ve healed them,
I refuse to acknowledge,
I refuse to accept.

Intekhab Faisal Iqbal, Written by Habib Jalib

Urdu Translation of Namaz, Sana, Tauz, Surah Fatah,

1:32 AM Posted In Edit This 13 Comments »

Assalam-o-Alekum!

Dear brother Most of us don’t know Arabic Language, that’s why we can’t understand what ALLAH (GOD Almighty) says to us, even when we offer/Ada Namaz/Pray. So I am going to post Urdu Translation of Namaz, Please remember me in your Prays.

Faisal Iqbal

Urdu Translation of Namaz, Qayam, Surah Ikhlas, Ruku, Ruku Tasbeeh, Qoma, Qoma Dua, Sajda, Sajda Tasbeeh, Tsh'hud, Attay'yat

1:31 AM Posted In Edit This 0 Comments »

Urdu Translation of Namaz, Tash'hud, Durood-e-Ibraheem(A.S), Tash'hud Dua

1:30 AM Posted In Edit This 0 Comments »